viernes, 24 de septiembre de 2010

漢字: El Kanji y los nombres japoneses

Ponerle un nombre a tu hij@ en Japón, en mi opinión, resulta mucho más divertido que en España, y todo gracias a los kanjis.
Una vez que se elige el nombre (proceso idéntico que en España) viene la parte divertida. Si decides llamar a tu hija Midori por ejemplo (nombre bastante típico japonés), ese mismo nombre puede crearse con diferentes combinaciones de kanjis (no con todos los nombres pasa). En este caso habría que buscar un kanji que se leyera "Mi", otro para "Do" y otro para "Ri". Como los kanjis son ideogramas, cada uno tiene un significado propio, aparte de su manera de pronunciarse.

Como me apetecía probar y el tema de la prole no está en el orden del día decidí buscar kanjis para poder formar mi nombre en japonés:  Migueru (ミゲル).

Este proceso tiene sus restricciones asi que probablemente el nombre que me he puesto no sea del todo correcto, pero me mola como queda.



Aprovechando también las opciones que me da el inglés junté estos tres kanjis. El primero (Mi) significa "charm", el segundo (Gue) significa "summer" y el tercero (Ru) significa "flow". Juntándolos los tres con un poco de aliño queda: The charm of the summer flow. Queda fardón, ¿no? Ahora sólo queda esperar a que algún japonés me confirme que se puede usar y ya tendré nombre en japonés. XD

jueves, 16 de septiembre de 2010

Lo encontré paseando: "...y el resto mira " versión japonesa

En el título pone lo encontré paseando, aunque para ser más correcto debería poner "me lo encuentro paseando dos o tres veces por semana" ya que al lado de mi casa hay una calle que está de obras desde Enero. La diferencia con las obras perpetuas con las que Gallardón gentilmente nos obsequia a los madrileños es que las obras en esta calle aparecen y desaparecen entre una noche y la siguiente. Dos noches seguidas hay obras, las tres siguientes nada, a la siguiente si, nada más hasta la semana siguiente, vamos, un fenómeno bastante extraño que ya se alarga 9 meses por lo menos (los que llevo viviendo en esta zona).
El otro día capté una situación divertida con la cámara del móvil. Yo lo llamo la versión japonesa del clásico español "uno trabaja mientras el resto mira", la diferencia es que los japoneses se han sacado de la manga un cartel luminoso en el que aparece un propio ondeando una bandera avisando a los coches de las obras y es el tipo de verdad el que está quieto mirando el cartel.

El cartel luminoso "trabaja" y el resto mira, XD



lunes, 6 de septiembre de 2010

Lo encontré paseando: ¿Bearded bunnies?

Cómo me encanta repetir secciones! Además esta vez es para enseñar una de las gilipolleces más grandes que me he comprado en mucho tiempo así que doblemente contento. El otro día subí con mis últimas visitas (Ainhoa, Lau y Uzo, gracias por venir!!) al Tokyo Metropolitan Government Building ya que tiene unas vistas impresionantes de Tokio, literalmente todo lo que alcanzan a ver tus ojos es exclusivamente edificios y más edificios. Está muy bien montado porque el hecho de que el acceso sea gratuito hace que sea el sitio recomendado (por lo menos por mi y mucha gente viviendo aquí) si se quieren ver vistas de Tokio. La buena idea que tuvieron fue poner una tienda de souvenirs muy variada y relativamente barata con lo que han conseguido que los visitantes se pasen más tiempo comprando chorraditas (baratas, pero que sumadas las catorce que te llevas hacen un pastón) que mirando por las ventanas.  Yo descubrí con gozo una máquina que te permitía hacerte una foto en una especie de fotomatón que luego pegaban a un trozo de plástico que hace las veces de cara del muñeco al que se pega. Como ya dije antes, la chorrada es de campeonato, pero Uzo y yo no pudimos evitar comprarla. Como una imagen dice más que mil palabras os dejo unas fotos del invento, XD.